04.日本語は変態言語 ~日本語の特殊性とコンテンツの未来~ – オリジナルワードプレスプラグイン コピペチェックプレス
ペナルティ楽勝! ワードプレスでコピペチェックができるツール
ペナルティ楽勝! ワードプレスでコピペチェックができるツール

04.日本語は変態言語 ~日本語の特殊性とコンテンツの未来~

ランファランファ
でも、さっきの話、どこまでがコピペでどこまでがコピペでないかを判断するのは難しいんじゃないですか?
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
そうですね、ツール開発のキモもそこでした。
普通、コピペするにしても全てをコピーする人っていないんですよ。日付は変えるし、著者名も変えるでしょう。
全文コピーであれば、完全一致する文章を探せばいいわけですから簡単なんですけど、そこまでバカなやつはいないわけです。
ランファランファ
あー、一部だけコピーするということの方が多そうですね。
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
はい、先程も述べたように完全に類似しない文章というのは作ることができないので、どこまでが引用で、どこまでがパクりなのかの線引きが難しいんですよね。
ランファランファ
大学でレポートを書くのに引用を認められない、なんて言われたら書けないですもんね。
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
はい。特に日本語というのがかなり特殊な言語で、文章は最後まで聞かないと分からないんですよね。
ランファランファ
英語はハッキリしてますよね。最初に誰がなにするとか。
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
そうなんです。英語は最初に結論ありきで、日本語は最後に結論ありきなんですね。
ランファランファ
言葉でお国柄が出てますよね(笑)
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
まったくです(笑)
日本語は結論を最後まで先延ばしできる言語なので、こんなこともできちゃいます。
ランファランファ
??
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
やーーーーめた、
と見せかけてぇ、
やめないの反対~~
ってのは嘘でぇぇ、
冗談冗談~~
を言う~そんな私は嘘つき人間~
かも~しれない。
あっ夢だった!
ランファランファ
ヤバイ(爆笑)
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
この文章の結論ってどうなりますか? やめたのか、やめなかったのか分かりますか?
ランファランファ
最後は夢オチだからやめなかった?
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
いえ、ところが自分は嘘つき人間と書かれていますよね。クレタ人はいつも嘘をつくでお馴染みの自己言及パラドックスが含まれているので、実は最後まで聞いても分からないんですよ。
ランファランファ
うっわぁ日本語ってすっごく面倒で特殊ですね。
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
そうなんてす。ド変態言語なんです。英語じゃ絶対ムリな表現ができるんですよ。
ランファランファ
納得しました(笑)
ランファランファ
和を重んじるのか極限まで結論を先延ばしにでき、場合によっては既に述べた結論を覆せる言語なんですね。
もうひとつ面白い特徴があります。
ランファランファ
なんですか??
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
単語の順番をバラバラにしても意味が通じてしまうことです。
例えばこんな文章があったします。

私は、あなたを、愛してます。

ランファランファ
普通の文章ですね。
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
3つの単語を入れ替えてみます。

1.私は、あなたを、愛してます。
2.愛してます、私は、あなたを。
3.あなたを、愛してます。私は。

ランファランファ
ほんとだ。印象は大きく変わるのに意味が変わりませんね。
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
なんと助詞をなくしても意味が通じます。

私、あなた、愛してます。

ランファランファ
やだっなにこの変態言語!
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
英語だとこうは行きませんよね。語順を変えると意味が全く変わってきます。
なぜだと思いますか?
ランファランファ
う~~~ん、分かりません。
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
英語の場合は単語の位置で意味が決まるからです。駄洒落ではありませんが位置が意味を作るんですね。
ランファランファ
なるほどーーー。昔そういえば、英文法でSVCとかSVO習いましたね。
阿修羅ワークス阿修羅ワークス
日本語に駄洒落が多いのはそのためです。位置が意味を決めるわけではないので、同音異義語で置き換えてダブルミーニングを楽しめるんですね。
ランファランファ
ほんと日本語ってめちゃくちゃ特殊な言語なんですね。